Fondi russi per la Lega. Salvini: ‘Querelo tutti. Mai preso un rublo’

BuzzFeed News ha ottenuto la registrazione audio di un incontro del 18 ottobre 2018 al...

LEGGI ANCHE

BuzzFeed News ha ottenuto la registrazione audio di un incontro del 18 ottobre 2018 al Metropol Hotel di Mosca tra Savoini e i Russi e l’ha pubblicato ieri

Fondi russi per la Lega. Salvini: ‘Querelo tutti. Mai preso un rublo’ (mp3)

Il sito americano Buzzfeed ha pubblicato oggi, on July 10, 2019, at 6:00 a.m. ET, un audio e la trascrizione completa, di un incontro che sarebbe avvenuto lo scorso 18 ottobre tra Gianluca Savoini, plenipotenziario della Lega in Russia, e alcuni cittadini russi.

Matteo Salvini, da parte sua, ha smentito l’inchiesta sottolineando come in passato abbia già sporto querela per vicende simili:

“Ho già querelato in passato, lo farò anche oggi, domani e dopodomani: mai preso un rublo, un euro, un dollaro o un litro di wodka di finanziamento dalla Russia”. 

La cosa concreta, dice, è che la Lega non ha mai preso un soldo dalla Russia. La conversazione svelata da Buzzfeed, durata circa un’ora, sarebbe avvenuta all’interno dell’hotel Metropol di Mosca nei giorni della visita del ministro dell’Interno in Russia. Insieme a Savoini, secondo Buzzfeed, ci sarebbero stati altri due italiani e tre russi i cui nomi non sono stati identificati.

Nei colloqui, oltre alla volontà di mantenere segreto l’incontro e i termini dell’accordo, si discute della situazione politica europea e della probabile vittoria di Salvini, definito “il Trump europeo”, nonché delle altre realtà sovraniste europee come il Rassemblement National di Marine Le Pen e del partito tedesco AFD. Savoini, presidente dell’associazione Lombardia-Russia, pur non avendo ruoli all’interno dell’attuale governo, ha spesso accompagnato le delegazioni politiche italiane in visita nel Paese. Il finanziamento in questione coinvolgerebbe un’importante società petrolifera russa e la vendita in Italia, attraverso diversi intermediari, di un grosso quantitativo di carburante. Il caso ha suscitato molto clamore perché una legge italiana vieta ai partiti di accettare e ricevere donazioni consistenti dall’estero.

A oggi nulla prova che la Lega abbia effettivamente ricevuto questi finanziamenti o parte di essi. Nicola Zingaretti, segretario del Pd, è stato tra i primi a reagire alla pubblicazione di Buzzfeed con un post sul suo account Facebook dove chiede a Salvini chiarimenti sulla questione.

Emanuele Fiano, sempre a nome del partito, ha chiesto al vicepremier di rispondere della vicenda in Aula alla Camera suscitando le proteste dei deputati del Carroccio :

“Non sappiamo – ha detto Emanuele Fiano – se i fatti siano veri. E non sta a noi valutarne i rilevi che spettano alla magistratura. Chiediamo però che il ministro Salvuini chiarisca in Parlamento perchè se veri raffigurano gravi condizionamenti sulla politica del nostro Paese”.

Una richiesta simile è arrivata da altri esponenti dell’opposizione come Benedetto della Vedova di +Europa.

A seguire riportiamo quanto pubblicato da BuzzFeed che, a suo dire, avrebbe ottenuto la registrazione audio di un incontro del 18 ottobre 2018 al Metropol Hotel di Mosca in cui Gianluca Savoini, aiutante di lunga data del vice primo ministro italiano Matteo Salvini, e altri cinque uomini – tre russi e due italiani – hanno discusso i termini di un possibile accordo per incanalare segretamente circa 65 milioni di dollari di petrolio russo al partito della Lega Salvini e alla sua campagna elettorale europea (leggi tutto da BuzzFeed) e vi riporttiamo la trascrizione  completa dell’incontro, che è durato circa un’ora e 15 minuti e che noi qui riportiamo nella traduzione in italiano, da noi fatta, della sbobinatura di tutto il registrato reso disponibile da BuzzFeed]

SAVOINI: È molto importante che in questo periodo storico geopolitico l’Europa stia cambiando. Il prossimo maggio saranno le elezioni europee. Vogliamo cambiare l’Europa. Una nuova Europa deve essere vicina alla Russia come prima, perché vogliamo avere la nostra sovranità. Vogliamo davvero decidere per il nostro futuro, italiani, per i nostri figli, per i nostri figli. Non dipende dalla decisione degli illuminati di Bruxelles, degli USA. Vogliamo decidere. Salvini è il primo uomo che vuole cambiare tutta l’Europa. Insieme ai nostri alleati e colleghi e ad altri partiti in Europa. Freiheitliche Partei Österreichs in Austria, Alternativa tedesca per la Germania, Francia Madame Le Pen, e altri paesi dello stesso tipo, Hungaria con Orban, in Svezia Sverigedemokraterna. Abbiamo i nostri alleati. Vogliamo davvero iniziare ad avere una grande alleanza con questi partiti che sono favorevoli alla Russia, ma non a favore della Russia per la Russia, ma per i nostri paesi. Perché per stare bene con la Russia, buone relazioni sono per i nostri paesi. Quindi questo è il mio unico inizio della situazione politica. Ora voglio i nostri partner tecnici che possano continuare questa discussione. Grazie mille.

RUSSO INDIVIDUALE 1 [RU1]: Grazie. Ora le nostre carte tecniche sono già state realizzate e sono pronte per essere consegnate al vice primo ministro.

SAVOINI: Si’;, si’;, si’;.

RU1: Ma forse dobbiamo discutere le ultime decisioni.

SAVOINI: Ti prego, ti prego, ti prego.

RU1: Per controllare il nostro vice primo ministro.

RU1: (in russo) Quindi, da parte nostra, tutto è pronto, ma dobbiamo discutere i dettagli finali.

RUSSO INDIVIDUALE 3 [RU3]: Allora parliamone.

RUSSO INDIVIDUALE 2 [RU2]: Solo una domanda riguardante l’aspetto legale. I colloqui di ieri affrontano entrambi i tipi di carburante, cherosene per aviazione o diesel.

RU1: (in russo) No, no, no, no! Non sono stati menzionati dettagli. Ce la faremo.

RU2: Ok, quindi in generale, parlando.

RU1: Ya, in generale. . . . .

RU2: Così ora possiamo andare con i nomi delle particolari forse due aziende che consegneranno, prima consegnando dalla Russia perché non sarà il contraente finale, così dopo questo capiremo chi sarà il contraente con la società che ci inviate.

ITALIANO INDIVIDUALE 2 [IT2]: Vuoi dire la banca.

RU2: Banca, banca d’investimento. Quindi, dopo questo, come lei ha detto, saremo anche in grado di discutere di quanto fatto sarà il più adatto per entrambe le parti in termini di consegna.

SAVOINI: Ilya [sp. ?], a volte è meglio che Luca possa tradurre per Francesco.

RU2: Ok, ok, ok, a volte. . . . .

SAVOINI: “Meglio altrimenti lui. . . . .” (inudibile)

IT2: Mio Dio, milon [sp?] lavoro non retribuito.

SAVOINI: Ho bisogno che Francesco sappia ovunque, adesso.

IT2: OK, quindi posso suggerire, Ilya, posso suggerirvi di fare solo piccole frasi in modo che io possa. . . . .

RU? Certo, certo, certo, certo, certo, ok.

IT2: Quindi annulliamo, ricominciamo dall’inizio. Nonno. Come si dice “nonno”; in Russia? Gadushka?

ITLIAN INDIVIDUALE 3 [IT3]: Spiriti, spiriti, spiriti.

IT2: Si’;, si’;, si’;, umorismo.

Savoini: Umorismo inglese.

RU? Sì, umorismo inglese.

IT2: Sai che questa è l’unica cosa che posso fare. Parlare inglese così non capisci e io mi prendo qualche libertà. . . . . Scusate.

IT3: Lo so.

E’ stato un piacere conoscerti.

RU2: In generale.

IT2: (in italiano) In generale. . . . .

RU2: Abbiamo Eni che sarà dalla parte italiana, vero? Abbiamo una compagnia petrolifera russa dalla nostra parte, e abbiamo due compagnie al centro. La banca, tu sei la banca, e una società russa che sarà, che firmerà il contratto con la banca.

::Italian Subs Addicted:: []

IT2: La quarta società è. . . . . Possiamo dire mandato di venditore per la quarta azienda? Non compreremo direttamente da una grossa azienda, giusto?

RU2: Sì.

IT2: Non compreremo direttamente dal maggiore.

RU2: Sì.

INAUDIBILE ITALIANO IN BACKGROUND

IT2: Francesco dice che non ci sono problemi ad avere una quarta azienda nel mezzo. La più importante è che si tratta di un’azienda ben nota, perché altrimenti avremo problemi con KYC [conosci il tuo cliente] e AM. . . . . [Regole anti-riciclaggio del denaro]. . . .

RU1: Che cos’è il criterio? Possiamo ricevere alcuni criteri che dovremmo soddisfare?

IT2: Beh, il meglio sarebbe il maggiore tra il maggiore e la banca nel mezzo. Giusto. Il meglio sarebbe da maggiore a maggiore. Perche’;? Perché facciamo un contratto di acquisto con la major russa, facciamo un contratto di vendita all’acquirente italiano, major, e questo sarà un contratto back-to-back così chiaramente mostrato a tutti, forse senza il prezzo, ma è chiaro che i contratti sono chiaramente collegati. Se abbiamo bisogno di un’altra azienda nel mezzo, allora abbiamo bisogno di avere bisogno di avere un’azienda ragionevolmente nota. Faccio un esempio. Se si tratta della vendita di Lukoil, vorremmo avere Litasco. VA BENE. Solo per. . . . . .

[ESPRESSI E BEVANDE ARRIVANO A TAVOLA]

O se è. . . . .

RU2: Rosneft, per esempio.

IT2: Se l’azienda nel mezzo è Trafigura, nessun problema per nessuno. Dovrebbe essere un noto, altrimenti corriamo il rischio.

RU2: Cosa c’è di meglio? Solo per discutere. Questa società sarà in Russia o in Europa. . . . . .

IT: Europa, sicuramente.

E’; un’altra cosa. . . . . e’; un’altra cosa che non si puo’; fare.

RU2: Di cosa stiamo parlando. . . . .

Ci penso io. L’unica cosa che non ho ottenuto e’; un contratto "back-to-back”;.

RU2: Se l’accordo sarà firmato tra, diciamo, Rosneft e la loro azienda, la banca d’investimento che ha menzionato sarà la banca acquirente formale e otterrà il margine aggiuntivo. Infatti, l’olio passerà da una [INAUDIBILE] ad un’altra compagnia. Faranno tutti i calcoli. In sostanza, il denaro passerà dalla banca che finanzia [INAUDIBILE] alla banca che finanzia [INAUDIBILE].

Quattro strumenti?

E’ preferibile. Perche’;? Perché se l’azienda, che acquista dai nostri grandi produttori di petrolio, Rosneft o Lukoil, e poi vende, appare una quarta azienda, allora questo è. . . . . Hanno una certa procedura di monitoraggio e se l’azienda non è all’altezza della situazione. . . . .

RU1: Parametri?

RU2: avranno dei problemi.

E questa compagnia e’; dalla nostra parte?

Non saranno in grado di farlo?

RU2: Sì, ma sta dicendo che se questa società è al livello di Trafigura – una struttura commerciale di TNK o Rosneft – allora va bene. Significato, se si tratta di un’azienda ben nota e normale, che ha le ragioni per cui l’accordo è stato concluso.

RU3: Non possiamo mostrarlo?

RU2: Se sembrerà una società di comodo, ci saranno dei rischi.

RU3: Come dovremmo agire, allora?

RU2: Dovremmo scegliere l’azienda che soddisfa le condizioni. Janko [sp. ?] ha detto che idealmente questa dovrebbe essere un’azienda che si trova nell’UE.

RU1: Sì.

RU2: Questa compagnia non puo’; provenire dall’Europa dell’Est.

RU1: Ma in generale, questo è un compito che possiamo risolvere?

RU2: Tutto è risolvibile.

[IN RUSSO]

RU2: È un pò più abbiamo discusso perché anche noi parliamo molto di alcune opzioni.

IT2: Ma Ilya, guarda, è. . . . è, voglio solo chiarire che se c’è qualche metodo suggerito da parte tua, potremmo essere molto flessibili. Ora tocca più a voi per indovinare o fare la strategia migliore per vendere i prodotti. La banca è una banca inglese, quindi è soggetta alla FCA o alla BaFin in Germania. Per quanto riguarda i rapporti tra grandi e grandi, non c’è alcun problema. Tutti conoscono Rosneft. Tutti conoscono Eni. Lo sanno tutti. Se ce n’è un altro nel mezzo. . . . .

RU2: Un commerciante.

IT2: Se un trader è meglio, ma se avete bisogno di avere un’azienda sconosciuta, potrebbe anche essere possibile, ma poi dovremo eseguire una procedura di "conosci il tuo cliente”;. Ci vorranno alcune settimane, quindi ma. . . . .

RU2: Sarà. . . . . Dovremo cambiare i tempi.

IT2: Perché il meglio per noi, e ancora una volta se è più facile per voi vendere FOB Mar Nero, va bene per noi perché forse chiederemo uno sconto di zero punti per coprire la logistica, quindi le spese di spedizione forse. Ma forse è più economico per voi invece di mettere in Rotterdam, si può solo dire che si arriva a Novorossiysk. Si dice di venire, questa è la quantità che si arriva con le proprie navi, navi, navi, si carica, si va, questo potrebbe essere anche un’opzione. Se è più conveniente per te. Noi. . . . . ancora una volta, la banca è la nostra banca, quindi siamo flessibili. E possiamo, sai, essere molto flessibili.

[IN RUSSO]

RU2: Dal momento che la banca si trova nel Regno Unito, deve soddisfare i requisiti di [INAUDIBILE] Quindi non dovrebbe esserci alcun problema con un grande trader. Ma se l’azienda è ad un qualche altro livello [dimensione], allora, secondo gli standard del processo di controllo, non passerà attraverso criteri formali. E’; possibile, ma se ci vorrà molto tempo, non ne saranno contenti. Ma sono flessibili su tutto il resto, come il porto di Rotterdam o il porto di Novorossiysk o qualche altro porto della Russia. La differenza di spesa [INAUDIBILE] non è significativa. Dal punto di vista di dove inviarlo, possiamo anche scegliere Novorossiysk. Ma l’unica domanda è la banca. Grazie a questo, l’intero processo puo’; fermarsi. Ci sarebbe un difetto.

IT2: (in italiano) gli ho detto che potremmo comprare dal Mar Nero se fosse più facile per loro. Manderemmo le navi a ritirarlo. Essi applicherebbero un piccolo sconto su quello per coprire la logistica, se più facile. Abbiamo contatti con le major di Rotterdam. Sono i miei clienti. Verwater, che ha costruito tutto il porto di Rotterdam, sono i miei clienti. Non e’; un grosso problema.

IT2: Il secondo numero e il secondo e ultimo numero per noi, se forse ne abbiamo parlato in passato, ma ora è il caso di parlarne di nuovo. La formula migliore per noi sarebbe quella di comprare credito aperto. Perche’;? Perche’; vendiamo credito aperto. Cosa significa? Significa che Eni prende il prodotto e paga in una finestra, finestra temporale, una al mese. Normalmente c’è normalmente dal 17 al 27 di ogni mese da pagare. Quindi noi, se Eni assume il 16, saremo pagati in questi 10 giorni. Se Eni assume il 28, allora dobbiamo aspettare. . . . . Quindi, nel linguaggio tecnico, questa è una formula di credito aperto. Dovremmo avere la stessa cosa. Perche’;? Perché ovviamente il maggiore vende a Eni. Eni compra. Poi Eni paga eventualmente nella stessa banca e la banca ha già l’ordine che, una volta che la fattura di Eni è stata saldata sul loro conto, regoleranno l’altro tipo. E c’è qualcosa che rimane e poi vedremo come una banca come gestirlo per i bisogni, OK.

Quindi, solo una volta ancora una volta, solo queste due questioni. Il primo, ancora una volta, siamo flessibili. E flessibile nel senso che se Rotterdam non è conveniente, andiamo, veniamo a prendere il prodotto. La seconda dovrebbe essere la formula di credito aperto, e in questo caso o coinvolgiamo Intesa Russia, Banca Intesa Russia e penso a tutte le major qui. Rosneft, potrebbero avere un account, lo fa Eni. O se proviene dall’Austria o dalla Svizzera. Perché se è Litasco, Litasco è la Svizzera in generale, o se è l’Austria per Rosneft, l’Austria per esempio. Poi lo stesso per quanto riguarda le banche. Se si tratta di Austria, abbiamo ottimi collegamenti con il signor Moscovic, che è il proprietario di Winter Bank, lì possiamo chiedergli di aprire un conto bancario per Eni, un conto bancario per il venditore e fare buoni tassi. Quindi e’; anche facile. Ma la cosa migliore sarebbe solo quella di dare alla banca un cosiddetto ordine irrevocabile in base al quale, una volta che il pagamento viene ricevuto, il ritmo è fatto. Non c’e’; piu’; bisogno di entrare in questa storia. Basta dare un ordine irrevocabile.

E dalla nostra parte è tutto ciò che penso.

[IN RUSSO]

RU2: E’; ideale, ovviamente, quando entrambe le parti aprono un conto nella stessa banca. Se parliamo di [INAUDIBILE], allora è più facile lavorare con Intesa. Possono dare raccomandazioni ad un trader senza un conto, in modo che possa aprirlo [conti] rapidamente. Ci sono anche banche europee che possono aiutare. Dobbiamo pensarci con attenzione. E’; LA PRIMA VOLTA CHE LA GENTE SI RENDE CONTO CHE NON C’E’; MAI STATA UNA COSA DEL GENERE.

RU1: Non capisco tutto questo! Sei tu che devi capire tutto questo!

RU2: Andrà tutto bene!

RU1: Mi sto perdendo con i tecnicismi. Comincia a fare le domande più o meno importanti per te.

Quando arriverà Nikolaevich?

Domani o oggi.

RU3: [INAUDIBLE]

RU1: Allora Ilya, dovresti fare le domande che ti interessano. Ora capisci tutto?

RU2: Sì.

E se chiamiamo [INAUDIBILE]?

RU2: Beh, in termini di ciò di cui abbiamo bisogno. . . . .

RU3: [INAUDIBLE]

RU1: Discutete di tutto in questo momento! Quando ne discuterai più tardi? Discutete tutto in modo che tutte le domande abbiano una risposta.

[IN RUSSO]

RU2: Stiamo parlando della quantità. Ad esempio, 3 milioni di tonnellate. Se corriamo ora questo affare 3 milioni, allora l’affare è chiuso, non abbiamo rischi enormi. Cosa ne pensi? E’; solo per mezzo anno e mezzo, giusto?

IT2: Dipende da te. Dipende dalle tue capacità. Abbiamo le capacità, le capacità tecniche, per assorbire qualsiasi quantità, dato che il prodotto è il prodotto necessario. Qualunque quantità tu sia disponibile anche tu, ma naturalmente non credo che i tuoi sforzi siano illimitati. Perché parli di sei mesi?

RU2: Per esempio, stiamo parlando di 3 milioni di tonnellate nel corso di un semestre.

IT2: Mezzo anno o un anno? E’; un anno.

RU2: Un anno.

IT2: Perché altrimenti sono 6 milioni in un anno, cioè 500. 000 al mese. Possiamo accettarlo, possiamo assorbirne 500. 000 al mese per un anno.

RU2: Se dopo quest’anno siete interessati a prolungare in futuro?

IT2: Assolutamente sì, ma anche se nello stesso anno si dice, guardate, ragazzi, abbiamo difficoltà a mettere questo prodotto dire che è il mazut che nessuno vuole il mazut. Facciamo un esempio durante l’anno che stiamo già comprando e diciamo che potete comprare anche questo, siamo assolutamente in grado da un punto di vista tecnico di acquistare il prodotto.

[IN RUSSO]

RU1: In realtà siamo preparati per molto di più. Sono molto nervoso per queste domande. Quante tonnellate? E la domanda era: quale sarebbe stato il passo successivo?

RU1: Diglielo – tutto è chiaro con il partito generale. Otterremo il permesso per l’inizio dei lavori, l’inizio di azioni intensive. Ma cosa succede se troveremo il nostro. Verkhniy mi ha detto che possiamo chiedere – che se troviamo i nostri volumi, indipendenti da qualsiasi tipo di forza politica, allora possiamo ottenere un qualche tipo di commissione? Come la vedi questa cosa?

[IN RUSSO]

RU1: Ora, per esempio, stiamo parlando di questo messaggio politico su questo qualsiasi cosa a [INAUDIBILE] ma abbiamo anche alcuni dei nostri contatti nelle compagnie petrolifere e del gas [INAUDIBILE] forse proporranno alcune opzioni per la fornitura di gas anche se siete interessati. E’; possibile discutere?

IT2: Assolutamente.

RU2: Ma la domanda è, i contatti sono anche interessati a qualche commissione. Se è possibile dalla tua parte.

IT2: Riconoscere le commissioni ad un intermediario?

RU2: Sì.

IT2: Nessun problema. Dipende naturalmente se acquisto credito aperto, per esempio, risparmierò una quantità di denaro considerevole. Perche’;? Sto risparmiando perché non sono costretto ad accedere ai mercati e comprare uno strumento, un credito elettrico standby, è più che una garanzia bancaria, uno strumento documentario perché tutto questo ha un costo. Quindi, se non ho questo costo, perché non pagare la commissione? Quindi assolutamente si’;

RU2: Quindi, ad esempio, questo livello di sconto del 4% rispetto al prezzo di Rotterdam. E’; un livello di base che copre tutti i costi? E abbiamo un po’; [INAUDIBILE] questo è un contratto replicabile [INAUDIBILE]. Possibile, ad esempio, 5% di sconto, è possibile?

IT2: Qualsiasi cosa sia superiore a 4, possiamo restituirla.

[IN RUSSO]

RU2: C’è un certo livello a cui [INAUDIBILE] è difficile da pagare, [INAUDIBILE] ma da qualsiasi livello superiore, non ci saranno domande qui.

E come faranno tecnicamente in questo caso?

[IN RUSSO]

RU2: Tecnicamente, che tipo di contratto [INAUDIBILE] è possibile discernere questa commissione?

IT2: Abbiamo due modi. Il primo è quello di avere una normale NC NBIA o IMPFA secondo l’ICC di Parigi. IMPFA è un accordo internazionale per la protezione dei master fee, così come un contratto standard emesso dalla Camera di Commercio Internazionale di Parigi ed è esattamente espresso chiaramente chi sono le controparti, chi è il mandato, qual è la percentuale, come viene pagato, e così via. Di solito è quello che fai tu. Ma ancora una volta abbiamo una banca, quindi la controparte, cioè quella che prende la commissione, dovrebbe essere un’azienda perfetta, altrimenti la banca avrà problemi a firmare.

La seconda opzione è dall’avvocato all’avvocato. Posso anche stipulare un accordo con un avvocato, locale, qualunque cosa. Sono un avvocato e posso trasformare un avvocato a contratto in avvocato dicendo. . . . .

[IN RUSSO]

RU1: Aspetto giuridico, sì?

RU2: Uno studio legale con uno studio legale.

RU1: Sì, ho capito [INAUDIBILE].

IT2: Quindi da avvocato a avvocato è ancora più facile perché io, come avvocato, posso stipulare normalmente un contratto. Si chiama correspondents fee agreement, quindi dato che io sono pagato attraverso un Council fee agreement da lui, dato che ho bisogno delle tue competenze e qualità perché tu sei un collega e sei molto. . . . . e da lui pagherò a te ed è facile. E’; ancora piu’; forte, quindi dipende da te. Dipende.

[IN RUSSO]

RU1: Forse, dovremmo usare questa opzione ovunque?

RU3: Se faremo di più, allora [INAUDIBILE]. Se otterremo il 6% di sconto, cosa otterremo?

RU1: Dipende dal prezzo di mercato, ha detto.

RU3: Per esempio [INAUDIBILE] questa situazione.

RU2: La domanda è se possiamo usare l’azienda che è coinvolta nel traide(sp. ?) con Naftogaz. Questa è la società commerciale [INAUDIBILE]. E’; un contratto standard. Questa è una cosa. Ma questo non farebbe una grande differenza con la quarta compagnia. La seconda opzione è più comoda. Due società [INAUDIBILI] hanno infatti collaborato. Sono le nostre aziende e sta facendo un certo profitto [INAUDIBILE] trovando il partner. Stanno ottenendo una certa percentuale.

E’; anche una buona opzione.

RU2: Sì, e abbiamo lo studio legale.

RU3: Lo studio legale.

E’; un’altra cosa. . . . . e’; un’altra cosa.

RU2: Forse è anche questa, la seconda opzione diventerebbe più accettabile.

IT2: E’; standard.

RU2: Che cos’è la pratica abituale?

IT2: Nella pratica abituale non ho bisogno di controllare la mia controparte secondo il mio codice etico, quando ho un avvocato davanti a me, non ho bisogno di fare la dovuta diligenza. E’; un avvocato.

RU2: Per esempio, se riceviamo il 6% di sconto, cosa potrebbe, che tipo di commissione è possibile fare?

IT2: E’; molto semplice; la pianificazione fatta dai nostri uomini politici è stata che, con uno sconto del 4% su 250. 000 più 250. 000 al mese per un anno, possono sostenere una campagna.

Quindi, se mi chiedete ora qual è, qual è la percentuale se facciamo il 6%. La mia prima risposta sarebbe qualsiasi cosa sia superiore al 4%, non ne abbiamo bisogno. Questa sarebbe la risposta. Non ne abbiamo bisogno, perché abbiamo fatto un piano che con il 4% siamo soddisfatti. Direi che non ne abbiamo bisogno. Certo, se sai. . . . .

[IN RUSSO]

RU2: Penso che dobbiamo avere un interesse comune con loro.

RU1: Va tutto bene con la logistica? Come farà ad avere il 4%?

RU2: Funzionerà.

RU3: Sosterrà che il costo è del 4% e questo è tutto.

RU2: Da quello che ho capito, non vogliono guadagnare, ma sono interessati. Voglio dire che anche loro devono essere interessati.

Certo, se guadagneremo il 6%.

RU2: Diciamo, cosi’; che possano ricavare un po’; di soldi da questo accordo.

[IN RUSSO]

RU2: Naturalmente capisco che anche i mini accordi dovrebbero essere per entrambe le parti, ovviamente. Riteniamo che anche in questo caso si debba ottenere qualche commissione aggiuntiva che superi il 4%.

IT2: Perché no? Ma sai, finora non è una questione professionale, è solo una questione politica. Quindi noi, io non ci conto, lui non conta per farci dei soldi. Contiamo di sostenere una campagna politica, che va a vantaggio, direi di reciproco vantaggio per i due paesi.

Detto questo, se c’è spazio per organizzare uno sconto maggiore, la mia prima risposta è sufficiente per noi al 4 per cento, a condizione che ci sia un credito aperto in modo da non avere costi per lo strumento finanziario. Direi che hanno fatto i loro piani sul 4% netto, quindi se ora dici che è 10% di sconto, direi che il 6% è tuo. VA BENE? Naturalmente possiamo sederci al tavolo, ma penso che questo non sia più il mio campo, ma è facile perché hanno l’autorità per discutere. Ma se la prima domanda è cosa ottengo se faccio uno sconto maggiore, direi che si ottiene tutto, qualsiasi cosa sul top 4%, non ne abbiamo bisogno.

[IN RUSSO]

RU1: È perseguibile legalmente o penalmente?

RU2: E’ standard. La cosa di cui [INAUDIBILE] sta parlando è che una società firma il contratto con un’altra società, ottenendo un compenso e non facendo nulla.

Va bene.

RU2: In questo caso la quarta società non è necessaria. Dobbiamo parlarne con il compagno.

Ok. Ora dobbiamo confermare il tipo di carburante? O non abbiamo domande sul carburante?

RU3: Conosciamo la quantità.

RU2: Beh, abbiamo discusso di 250. 000 al mese e del contratto per un anno. Prendiamo il diesel, se non riusciamo a prendere il cherosene per l’aviazione.

RU1: Abbiamo alternative?

RU3: Parla ancora di diesel e cherosene.

RU1: Lo sanno loro di questo?

[IN RUSSO]

RU2: Abbiamo anche discusso il tipo di carburante a cui siete interessati. Probabilmente sarà possibile ottenere una certa quantità di carburante per l’aviazione, sia 100. 000, 200. 000, ma comunque cercheremo di ottenere perché avete detto che è grande quantità [INAUDIBILE] per il carburante per l’aviazione.

RU1: (in russo) Sto semplicemente pensando al fatto che più offriamo il capo, più ne avremo, e se offriremo in particolare, allora. . . . .

RU2: Quindi cercheremo di fare un contratto per entrambi i tipi.

IT2: E se è difficile per il carburante per l’aviazione, non preoccupatevi. Forse possiamo trovare un prodotto diverso o forse possiamo mettere, come dicevamo a Roma, noi sostituiamo con ULSD. se si tratta di 500. 000 di ULSD, va bene per noi.

[IN RUSSO]

RU2: Questo non è un problema se. . . . .

RU1: Aggiungerà qualcos’altro alla lista per sicurezza? Non voglio dire quantità, ma tipo di prodotti. Vuole aggiungere qualcos’altro alla lista?

[IN RUSSO]

RU2: Mi chiedo circa, forse in aviazione aerea, abbiamo un problema perché è. . . . .

IT2: Non farlo.

RU2: E’ una licenza [INAUDIBILE], ho un’altra specifica carburante per questa lista.

IT2: Basta dirmelo e controllerò il mercato se questo è un prodotto che posso vendere.

RU2: Ma devi darci il nome di questo tipo di carburante e noi aggiungiamo a questa lista che daremo al primo ministro [INAUDIBILE]. Ci stiamo pensando.

IT2: OK

RU2: Ci stiamo pensando. Oggi due punti di carburante, il primo è il diesel, il secondo è l’aviazione, ma forse aggiungeremo un altro tipo di diesel sarebbe una soluzione.

IT2: Posso controllare. Devo chiedere al responsabile del banco dei distillati. Il banco dei distillati è aviazione, è benzina, è gasolio. Gli chiederò se questo è un altro tipo di prodotto che siamo in grado di vendere ad un buon prezzo, perché se il prezzo è molto alto e otteniamo uno sconto del 4 per cento, sapete che non c’è alcun accordo. Ma controllero’;. Ma chi sono io che dovrei. . . . . Perché a questo punto penso che la cosa migliore sarebbe scrivere via e-mail con lui. Quindi il dominio . su. Perche’; ha un’email . su.

RU1: (in russo) Quindi! Parliamo del nuovo tipo di carburante. Se ce ne sarà bisogno, te lo farà sapere.

IT2: Possiamo usare anche WhatsApp. WhatsApp è meglio.

RU2: WhatsApp o Telegramma.

[IN RUSSO]

RU1: Hai ricevuto le informazioni di contatto? Hai lasciato i tuoi dati di contatto? Quali sono le altre domande che abbiamo?

RU3: Dobbiamo dire loro che ci aspettiamo il ritorno di Vladimir Nikolaevich. Lo stiamo aspettando. Speriamo di avere il via libera la prossima settimana.

RU1: Stavo pensando a qualcos’altro. . . . Sento il bisogno di tornare indietro.

[IN RUSSO]

RU2: Stiamo aspettando che il signor Pligin torni a parlare.

IT2: E’ in trasferta? Ha lasciato la Russia?

RU2: Mosca.

IT2: Ah, Mosca. Non la Russia. Avevo indagato su questo caso. Allora dirò di no, non è in allerta rossa in Interpol, non è. . . . .

Quindi e’ possibile che [INAUDIBILE]

IT: E’ possibile che se vuole venire in Italia possiamo organizzarlo, ma è possibile che nessuno controlli il nome del suo passaporto. VA BENE.

[IN RUSSO]

RU2: Parliamo ancora del viaggio d’affari in Italia.

RU3: Ne abbiamo già parlato, Sasha, non andare fuori copione! Andrà tutto bene.

Ho parlato con Vladimiv Nikolaevich. Ha detto che non vuole [andare in Italia].

Oh! Non vuole?! Dobbiamo spiegare ai nostri colleghi italiani che [INAUDIBILE] di cui stavamo parlando proprio ora.

[IN RUSSO]

RU2: Così discuteremo questo [INAUDIBILE] tre aziende, coloro che discutono il prezzo, la commissione potenziale potrebbe essere più del 4% di sconto.

IT2: Potrebbe essere meglio. Credo che entrambe le parti debbano sentirsi a proprio agio con tutto quello che dobbiamo fare. Non è facile. Ci sono un sacco di problemi nascosti. La nave è in ritardo. Oppure la nave carica e le autorità portuali, le autorità portuali russe, dire di no, non si può andare. Ci sono un sacco di problemi nascosti. Rendiamo le cose facili fin dall’inizio.

RU2: Quindi Eni userà le proprie navi?

IT2: Eni ha le proprie navi, ma normalmente dipende da dove si trova la barca di caricamento, perché potrebbe essere più conveniente chiedere, ad esempio, Esse Di Maria, una delle più grandi aziende di logistica, o qualche altra azienda a seconda di dove andare. Così Eni ha le proprie navi, ma normalmente le navi Eni sono fino a 50. 000, quindi la cosa migliore per risparmiare sui costi di consegna sarebbe avere almeno una Aframax. Aframax è una categoria di carico fino a 250. 000.

RU2: Ad esempio, è per il Mar Baltico, possiamo anche solo fino a 120.

IT2: Baltico?

RU2: Sì. Per quanto riguarda Novorossiysk, controlleremo.

IT2: Avete Transneft lì, quindi forse aprono il gasdotto, si caricano e se ne vanno.

[IN RUSSO]

RU1: Dovremmo parlare dei porti.

RU2: Ne stiamo parlando ora. Ci sono opzioni di consegna nel Mar Baltico e nel Mar Nero.

RU3: piccole navi.

RU2: Ci sono costi aggiuntivi. Se si tratta del porto di Rotterdam, potremmo ottenere costi più elevati a causa del fatto che ci sarà una commissione. Ci pensiamo noi. Anche se Janko ha detto che il 4% è sufficiente per loro. Non ci saranno problemi.

[FINE IN RUSSO]

IT2: Penso che forse il prossimo sforzo dovrebbe essere il nostro sforzo congiunto dovrebbe concentrarsi sul calendario. Se siamo molto veloci, ma dobbiamo essere molto, molto veloci, allora penso che la prima consegna potrebbe essere a novembre e che non credo che dipenda da voi, ma dobbiamo essere molto veloci.

RU2: Sono d’accordo con lei anche perché dobbiamo agire molto rapidamente.

[IN RUSSO]

RU2: Secondo Janko, è meglio creare [INCOMPREHENSIBLE] fin dall’inizio.

Dovremmo agire in fretta. Siamo d’accordo con Gianluca.

RU2: Se è più semplice, inizierà a funzionare prima.

[IN RUSSO]

RU2: Abbiamo discusso della necessità di agire molto rapidamente.

IT2: Sapete che sono a vostra disposizione. Se mi inviate un WhatsApp domani, venite qui a Mosca, ho un visto multi-ingresso, posso venire e venire qui.

RU2: Per il visto si può passare attraverso l’ambasciata, si può fare un giorno.

IT2: Non voglio che passi davanti alla sua ambasciata. Sai che la tua ambasciata in Italia è mia cliente. Ho un’entrata multipla. Prendo solo. . . . .

[INUDIBILE IN ITALIANO]

IT2: Francesco dice che la rapidità è della massima importanza perché le elezioni sono dietro l’angolo, quindi dice che se siamo d’accordo per iniziare molto velocemente e poi forse tra sei mesi, c’è qualche problema, va bene qualche problema, va bene qualche problema qualsiasi ritardo, ma è meglio concentrare gli sforzi una volta per tutte e iniziare il più presto possibile.

IT3: E’; il problema (passa all’italiano). . . . . Ora, dopo due o tre mesi va bene.

[IN RUSSO]

RU1: Ho l’opportunità di venire in Italia a novembre. Ha senso?

RU3: Chi ha un’opportunità? Davvero? E allora?

E allora?

[IN RUSSO]

[Alcuni uomini fumano una sigaretta]

RU3: Io capisco l’inglese, ma non parlo.

IT2: Basta capire. Vieni in Italia qualche volta? Con moglie, figli?

RU3: Marzo. L’anno prossimo.

IT3: Non parlo inglese.

RU3: (in italiano) Non parlo italiano.

IT2: Ora ci stiamo concentrando sulla rapidità. Dato che ci diranno se sono 250 o 500 mila. Dato che ci diranno se c’è qualche altro prodotto, ci diranno se c’è uno sconto extra da restituire. Va tutto bene. L’ho detto e Andrey era d’accordo che la rapidità è della massima importanza. Se siamo veloci ora forse la prima consegna a novembre; se non siamo veloci, forse è dicembre, e poi dicembre sappiamo che in Italia è Natale e tutti sono molto pigri.

SAVOINI: Anche in Russia. In Russia Natale a gennaio. Vacanze italiane e poi russe, abbiamo un mese di vacanze. 15 dicembre, 15 gennaio, Italia e Russia insieme è vacanza.

IT2: Ho detto loro che sono disponibile su chiamata. Voglio dire, se hanno bisogno che prenda un volo per venire a Mosca domani, nessun problema. Mi concentrerò su questo, ci sono. Possono fare qualsiasi cosa. Se hanno bisogno di me, sono lì anche con il manager che può giustiziare. Prendo il telefono di Londra, prendo un aereo e sono qui. E il resto dipende da te. Cerchi di trovare la soluzione migliore.

Sono certo che queste elezioni saranno buone elezioni. Quella europea a maggio.

Sì, certo, certo. Stiamo davvero cambiando la situazione in Europa. Ed è impossibile fermarsi. La storia sta marciando, quindi e’; impossibile. E’; davvero un nuovo accordo, una nuova situazione, un nuovo futuro per noi. Siamo al centro di questo processo. Ma abbiamo molti nemici, siamo in una situazione pericolosa perché il nostro governo viene attaccato da Bruxelles, dagli uomini globalisti, non da Trump, ma l’insediamento di Obama è molto, molto forte e anche all’interno dell’Italia. Siamo in pericolo. . . . . . non è così semplice, ma vogliamo combattere perché siamo nella verità.

IT2: se avete un gulag, possiamo inviarvene un po’; dall’Italia. Il gulag. Gulag. E’; uno scherzo, ma se hai un gulag, ti mandiamo un sacco di gente.

L’IT? Per la rieducazione.

L’IT? Riabilitazione.

RU? Riabilitazione.

IT?: Riabilitazione mentale.

E’; stato un piacere conoscerti.

IT2: Sono molto fiducioso.

Savoini: I sentimenti sono buoni.

IT2: Non capisco questo ritorno, a chi va a finire.

A loro. Se ne prendono anche 400, o qualunque cosa cazzo debbano prendere. Non importa. E’; una garanzia. Significa che lo faranno sempre e per noi va bene.

IT2: Certo. Con la prima consegna, Gianluca, prendiamo la banca. Voglio essere nella sala di controllo.

Mi ha già detto dove sarai.

IT2: Con la prima consegna si prende tutto. Dal momento in cui sei libero. L’attuale presidente, che ha fatto i suoi margini, lo abbiamo messo su un contratto, 20. 000 sterline al mese, grande; dopo che 'Ti dirò,’; gli diciamo cosa fare. La banca sarà quindi necessaria per N altre operazioni.

C’è il controllo totale.

IT2: Hanno un problema bancario, potrebbero aver bisogno di una banca con un doppio passaporto dopo Brexit. A quel punto ci si posiziona su una corsia finanziaria che è molto più lucrativa del commercio materiale. Poiché il commercio del materiale ha sempre rischiato, si va dal panettiere e il pane è finito. Sul ramo finanziario viceversa, si carica zero virgola sulle transazioni e si aspetta a casa per l’arrivo del bonifico. Dopo di che Francesco vedrà come organizzare il ritorno. Bisogna essere prudenti.

Ovviamente. Lì non saprò niente, niente. Bisogna essere piu’; che prudenti. Avremo su di noi tutti i [inaudible] e i loro satelliti. Ma mi fido di tutte le nostre capacità nei rispettivi campi. Abbiamo creato questo triumvirato, io, te e lui, dobbiamo lavorare in questo modo. Solo noi tre. Uno scomparto stagno. Anche ieri Aleksander ha detto la cosa importante è che siete solo voi [tre]. Voi, io rappresentiamo il legame totale sia per gli italiani che per la loro "parte politica”;, e voi – con me – siete i miei partner. Solo noi due. Tu, Francesco ed io. Nessun altro.

IT2: Se ci incontriamo, non parliamo di queste cose.

Non è che non ci incontreremo. Conosci Francesco meglio di me. Non e’; che non ci incontreremo di nuovo. Incontreremo la giusta quantità. Andiamo d’accordo.

IT2: Devi rimuovere quella cazzo di pettorina. Vieni con noi e troverai amici, ne sono sicuro.

[IN RUSSO]

Diremo che e’; uno studio legale.

RU2: Sì, cambieremo tutto. Andrey!

Abbiamo finito qui? Dovremmo pagare e andarcene?

RU2: Parlando di [INAUDIBILE].

IT3: (in italiano) Voglio dire quanto sia importante per noi farlo entro dicembre anche se poi si ritarda di due, tre mesi, giugno, luglio non ci interessa.

[Fine italiano e russo]

RU2: Per quanto riguarda il contratto futuro, penso che abbiamo tutte le informazioni. Aspetteremo di discutere con il signor Evgeny [sp. ?] dopo questo. Capisco l’urgenza. Quindi piu’; facile, meglio e’;. Penso che [INAUDIBILE].

IT2 [prendendo appunti]: VA BENE. Giusto perché sia chiaro, vi aspetto per confermare il prodotto, le quantità e tutto ciò che siete in grado di fare. Si conferma il prodotto, le quantità e il prezzo. Perche’; lo sai. E posso fare una nota bene, va bene il 4%, forse più in alto, "da restituire”;.

RU2: I migliori giocano il contratto con qualche studio legale. E’; il migliore.

IT2: Credo di sì. Per me, è molto facile.

RU2: Per noi sembra essere molto facile. Meglio per te. In caso contrario, restrizioni.

IT2: Non ho bisogno di fare due diligence se tratto come avvocato con un altro avvocato, do per scontato che l’ordine degli avvocati a cui appartiene il mio collega ha già garantito sulla sua. . . . . Quindi non ho bisogno di fare la dovuta diligenza. Ok, aperto, credito aperto.

RU2: Irrevocabile.

IT2: Credito aperto. E poi vengono impartite istruzioni alla banca.

RU2: Intesa.

IT2: I-n-t-e-s-a versare irrevocabilmente una volta ricevuti i fondi. Intesa BCI Russia. E penso che hanno il loro uomo all’interno, quindi dovrebbe essere facile.

E’; un’altra cosa. . . . . e’; un’altra cosa che non si puo’; fare.

RU1: Cos’è Intesa?

E’ una banca italiana.

RU1: E’ rappresentato in Russia?

RU2: Sì! Gianluca ha i suoi uomini lì. Ha detto che sarà più facile.

[IN RUSSO]

IT2: Lega hanno già nel comitato direttivo un uomo lì dentro che si chiama Mascetti e quindi possiamo parlare con lui. Ma se si tratta di un’altra banca, se si tratta di un’altra banca, magari europea, svizzera o austriaca, allora non preoccupatevi, abbiamo i contatti sia in Svizzera che in Austria. OK Intesa BCI, e questa è una nota bene si confermano i prodotti e il business.

RU2: Consegna abbiamo discusso se i porti russi o [INAUDIBILE].

IT2: Termini di consegna OK sia FOB Rotterdam che FOB, direi i porti del Mar Nero. Porti del Mar Nero. Che altro? Direi anche che la rapidità è della massima importanza. Prima consegna in. . . . .

[IN RUSSO]

RU1: E’; italiano, non italiano, ma il trionfo europeo, perché ora è diventato il capo di tutta l’ultra destra [in Europa].

RU2: Giusto?

RU1: Dell’estrema destra – Le Pen, AFD. Il terzo più grande della Finlandia.

RU2: In Svezia.

RU1: Lui è il capo di tutta la destra.

[IN RUSSO]

IT2: Mi limiterò a fare uno screenshot qui e inviarlo a voi solo per essere sulla stessa pagina. Ok, signori, penso che stia andando nella giusta direzione e. . . . .

E ho la fortuna di farli agire velocemente e immediatamente.

IT2: Lo farai. Forse possiamo incontrarci anche a Roma se vi va o a Londra, magari in banca o forse possiamo incontrarci anche all’Eni. Questi sono solo dettagli. Lavoriamo ai fondamenti, poi, una volta che i fondamenti sono OK, il resto sono dettagli da concordare.

Nient’altro?

Traduzione: SRT project manager.

Non è possibile. Dollari che non è possibile in Russia.

[IN RUSSO]

IT2: Non è possibile lavorare con i dollari USA in Russia?

RU2: Possiamo lavorare in qualsiasi valuta.

IT2: Dice che se la banca è russa, non si può trattare in dollari.

Savoini: . . . in Ucraina. . . . . .

RU2: Non possiamo trattare in dollari tra compagnie russe.

IT2: In ogni caso, possiamo usare anche gli euro. Possiamo convertirci. Ma dovrebbe vedere se l’indice platz applicabile è dato anche in euro, potrebbe non essere solo in dollari. Ma questi sono ancora una volta dei dettagli tecnici. L’ultimo testamento poi abbiamo detto termini di consegna Rotterdam o Nero. . . . . E’; la prima volta che la gente si rende conto che non c’e’; niente da fare.

SAVOINI [in italiano] Egli [Savoini] può essere ascoltato suggerendo una spedizione iniziale più piccola se più facile. Ripete la preoccupazione per il dollaro USA. “Il codice Swift non si trasferisce”.

[IN ITALIANO]

IT: Dopo questo incontro dobbiamo parlare con il tizio che inizia con "Ma”; e finisce con "etti”; in modo che si incontrino dopo la chiusura dei fondamentali. Perché sono interessato? Perché Eni ha già dei conti con Intesa, e probabilmente anche loro lo fanno.

[FINE IN ITALIANO]

IT2: Sta dicendo di porre un po’; di attenzione sulla transazione finanziaria per non incorrere in problemi. Posso dire di sì, ci lavoreremo?

RU2: Se lo facciamo in una banca, per esempio Intesa, non sarà un problema.

IT2: Sono d’accordo sul fatto che dobbiamo coinvolgere la banca. Secondo passo chiamando la banca, questa è la necessità e non fanno pagare così tanto. Sai che e’; facile. Poi è di nuovo politico.

[IL DISEGNO DI LEGGE ARRIVA AL TAVOLO]

[Discussione, risate, discussione leggera su chi paga. ]

Lo facciamo, Andrey! E’; STATO UN PIACERE CONOSCERTI.

RU? Questa non è Roma.

SAVOINI: Mosca è la terza Roma.

IT2: Bel tempo. Voglio solo fare una piccola passeggiata. Se vuoi.

RU? Non mi piacciono questi pacchetti. Non mi piacciono queste foto [con riferimento all’etichetta di avvertimento sul pacchetto di sigarette]. In Italia è anche peggio.

RU1: Non posso comprare sigarette a Roma. Dunhill. Quando l’ho vista, ero una foto terribile. Questo paese è molto più favorevole ai fumatori, niente foto.

IT2: Conoscete la barzelletta. In Italia abbiamo foto diverse e c’è una con una donna incinta che dice di non fumare o si corre il rischio di non rimanere incinta, e noi maschi chiediamo sempre quella, quella che, per favore, non saremo incinta. Posso avere quella senza gravidanza, per favore?

E’; stupido fumare, ad essere onesti. Dovremmo fermarci. D’altra parte, è molto difficile. Ora Philip Morris fa questa sigaretta elettronica. Voglio provarci.

RU1: Yuri ha esperienza. Ha smesso di fumare in un giorno. Dopo 13 anni di fumo. Ma ora ricomincia.

IT2: Chiudiamo l’affare e ci fermiamo insieme.

RU1: Sì.

IT2: Smettiamo di fumare e iniziamo ad andare con le ragazze.

Sua moglie ne sarà contenta.

[Sedie in movimento; si sentono gli uomini parlare di vacanze in Sicilia e Sardegna, nomi di alberghi, orari dei voli]

IT? Andiamo.

[Si sentono gli uomini che si allontanano dal tavolo]

SAVOINI: It is very important that in this historical geopolitical period that Europe is changing. Next May will be the European election. We want to change Europe. A new Europe has to be close to Russia as before because we want to have our sovereignty. We want to really decide for our future, Italians, for our children, for our sons. Not depending on decision of illuminates [the enlightened] of Brussels, of USA. We want to decide. Salvini is the first man that want to change all Europe. Together our allies and colleagues and other parties in Europe. Freiheitliche Partei Österreichs in Austria, German Alternative für Deutschland, France Madame Le Pen, and other other countries the same, Hungaria with Orban, in Sweden Sverigedemokraterna. We have our allies. We really want to begin to have a great alliance with these parties that are pro Russia, but not pro Russia for Russia but for our countries. Because to stay well with Russia, good relations is for our countries. So this is my only beginning to the political situation. Now I want our technical partners who can continue this discussion. Thank you very much.

RUSSIAN INDIVIDUAL 1 [RU1]: Thank you. Now our technique papers are already made as they are ready to be given to Mister Deputy Prime Minister.

SAVOINI: Yes, yes.

RU1: But we have to discuss latest decisions maybe.

SAVOINI: Please, please.

RU1: To check our [INAUDIBLE] to prepare for deputy prime minister.

RU1: (in RussianSo, on our end everything is ready, but we need to discuss the final details.

RUSSIAN INDIVIDUAL 3 [RU3]: (in Russian) Then let’s talk about it.

RUSSIAN INDIVIDUAL 2 [RU2]: Just one question concerning the legal. Yesterday’s talks confront both types of fuel, aviation kerosene or diesel.

RU1: (in RussianNo, no, no! There were no specifics mentioned. We’ll manage it.

RU2: OK so in general, speaking.

RU1: Ya, in general…

RU2: So now we can go with the names about the particular maybe two companies who will be delivering, firstly delivering from Russia because will not be the final contractor, so after this we will understand who will be the contractor with the company you send us.

ITALIAN INDIVIDUAL 2 [IT2]: You mean the bank.

RU2: Bank, investment bank. So after this as you mentioned, we will be also possible to discuss whatever done will be the most suitable for both sides in terms of delivery.

SAVOINI: Ilya [sp.?], sometimes is better that Luca can translate for Francesco.

RU2: OK, OK, sometimes…

SAVOINI: (in Italian“Better otherwise he… [INAUDIBLE]

IT2: My god, milon [sp?] unpaid work.

SAVOINI: I need that Francesco knows everywhere, now.

IT2: OK, so can I suggest, Ilya, can I suggest that you make just small phrases so that I can…

RU?: Sure, sure, sure, OK.

IT2: So let’s cancel, let’s restart from the beginning. Nonno. How do you say “nonno” in Russia? Gadushka [sp.?]?

ITLIAN INDIVIDUAL 3 [IT3]: Sprits, spirits.

IT2: Yes, yes, humor.

Savoini: English humor.

RU?: Yes, English humour.

IT2: You know this is the only thing that I can do. [repeats same sentence in Italian] To speak English so you don’t understand and I take some freedoms… Sorry.

IT3: (in ItalianI know.

[Laughter]

RU2: In general.

IT2: (in ItalianGenerally speaking…

RU2: We have Eni who will be on the Italian side, yes? We have Russian oil company on our side, and we have two companies in the middle. The bank, you are the bank, and one Russian company who will be, who will sign the contract with the bank.

[IT2 translates to Italian]

IT2: The fourth company is… We can say seller mandate for the fourth company? We are not going to buy directly from a major, right?

RU2: Yes.

IT2: We are not going to buy directly from the major.

RU2: Yes.

TRANSLATION CONTINUES

INAUDIBLE ITALIAN IN BACKGROUND

IT2: Francesco says no problem to have a fourth company in between. The most important is that it is a well-known company, because otherwise we are going to have problems with KYC [Know Your Client] and AM…[Anti-Money Laundering rules]

RU1: What is criteria? Can we receive some criterias which we should fulfill?

IT2: Well, the best would be major to major and the bank in between. Right. The best would be major to major. Why? Because we make a purchase contract with Russian major, we make sale contract to Italian buyer, major, and this is going to be a back-to-back contract so clearly shown to everybody, maybe without the price but it’s clearly the contracts are linked. If we need another company in between, then we need to have need to have a, you know, reasonably well-known company. I make an example. If it is Lukoil selling, we would like to have Litasco. OK. Just to…

[ESPRESSOS AND BEVERAGES ARRIVE AT THE TABLE]

Or if it is…

RU2: Rosneft, for instance.

IT2: If the company in between is Trafigura, no problem for anybody. It should be a well-known, otherwise we run the risk.

RU2: What is better? Just to discuss. This company will be in Russia or in the European…

IT: Europe, definitely.

[In Russian]

RU2: So what are we talking about…

RU1: I got it. The only thing I didn’t get is what’s a back-to-back contract.

RU2: If the deal will be signed between, let’s say, Rosneft and their company, the investment bank he mentioned will be the formal buyer bank and it will get the additional margin. In fact, the oil will go from one [INAUDIBLE] to another company. They will make all the calculations. Essentially, the money will go from the bank that is financing[INAUDIBLE] to the bank that is financing [INAUDIBLE]

RU1: Four instruments?

RU2: That’s preferable. Why? Because if the company, which is buying from our big oil producers, Rosneft or Lukoil, and later selling, a fourth company appears, then this is…[INAUDIBLE] They have a certain monitoring procedure and if the company doesn’t match the…

RU1: Parameters?

RU2: [INAUDIBLE] they will have problems.

RU1: And this company is from our side?

RU3: Won’t they be able to?

RU2: Yes, but he’s saying that if this company is at the level of Trafigura — a trading structure of TNK or Rosneft — then that’s fine. Meaning, if this is a well-known, normal company, that has reasons for which this deal is happening through it.

RU3: [INAUDIBLE] Can’t we show?

RU2: If it will look like a shell company, there will be risks.

RU3: How should we act, then?

RU2: We should choose the company that meets the conditions. Janko [sp.?] said that ideally this should be a company that is in the EU.

RU1: Yes.

RU2: This company can’t be from Eastern Europe.

RU1: But in general, this is a task we can solve?

RU2: Everything is solvable.

[Russian ends]

RU2: Is bit more we discussed because also we speak a lot about some options.

IT2: But Ilya, look, it’s…it’s, I just want to make it clear that if there is any suggested methods from your side, we might be very flexible. Now it’s more up to you in order to guess or to make the best strategy to sell the products. The bank is an English bank so is subject to FCA or to BaFin in Germany. So as far as we are dealing major to major, there is no problem. Everybody knows Rosneft. Everybody knows Eni. Everybody knows. If there is another in the middle…

RU2: A trader.

IT2: If is a trader is better, but if you need to have an unknown company, it might also be possible, but then we will need to carry out a “know your client” procedure. It will take a few weeks, so but…

RU2: It will be… We will have to change the timings.

IT2: Because the best for us, and once more if it is easier for you to sell FOB Black Sea, it’s OK with us because maybe we will ask for zero point discount to cover the logistics, so the shipping costs maybe. But maybe it’s cheaper for you instead of putting in Rotterdam, you can just say you come to Novorossiysk. You say to come, this is the quantity you come with your own ships, vessels, you upload, you go, this might be also an option. If it’s more convenient for you. We just…once again, the bank is our bank, so we are flexible. And we can, you know, be very flexible.

[In Russian]

RU2: Since the bank is located in the UK, it must comply with the requirements of[INAUDIBLE] So there shouldn’t be any problem with a large trader. But if the company is at some sort of other level [size], then, according to the standards of the checking process, it won’t pass through formal criteria. It is possible, but if it will take a lot of time, they won’t be happy about this. But they are flexible about everything else, like the port of Rotterdam or the port of Novorossiysk or some other port in Russia. The difference in spending[INAUDIBLE] is not significant. From the point of view of where to send it from, we can also choose Novorossiysk. But the only question is the bank. [INAUDIBLE] because of this, the whole process can stop. [INAUDIBLE] There would be a flaw.

[Russian ends]

IT2: (in ItalianI told him we could buy from Black Sea if easier for them. We would send the ships to pick it up. They would apply a small discount on top of that one to cover logistics if easier. We have contacts with majors in Rotterdam. They are my clients. Verwater, who built all the Rotterdam port, are my clients. It’s not a big problem.

IT2: The second issue and second and last issue for us, if maybe we have spoken about in the past but now it’s the case to speak about this again. The best formula for us would be to buy open credit. Why? Because we sell open credit. What does it mean? It means that Eni takes the product and pays in a window, temporal window, one per month. There is normally 17th to 27th of each month to pay. So we, if Eni takes on the 16th, then we are going to be paid in these 10 days. If Eni takes on the 28th, then we have to wait… So in technical language this is open credit formula. We would need to have the same. Why? Because of course the major sells to Eni. Eni buys. Then Eni pays into the same bank possibly and the bank has already the order that once Eni’s invoice is settled into their account, they will settle the other type. And there is something remaining and then we will see as a bank how to handle it for the needs, OK.

So only once again, only these two issues. The first one once again we are flexible. And flexible in the sense that if Rotterdam is not convenient, we go, we come and pick the product. The second one should be open credit formula, and in such a case either we involve Intesa Russia, Banca Intesa Russia, and I think all the majors here. Rosneft, they might have an account, Eni does. Or if it is from Austria or it is from Switzerland. Because if it is Litasco, Litasco is Switzerland generally, or if it is Austria for Rosneft, Austria for instance. Then the same in terms of banks. If it is Austria, we have very good links with Mr. Moscovic, that is the owner of Winter Bank, there we can ask him to open a bank account for Eni, a bank account for the seller and do good rates. So it’s also easy. But the best would be just to give a so-called irrevocable order to the bank by which once the payment is received, the pace is made. No need to enter into this anymore. You just give an irrevocable order.

And from our side is all I think.

[In Russian]

RU2: [INAUDIBLE] It’s ideal, of course, when both parties open an account in the same bank. If we are talking about [INAUDIBLE], then it is easier to work with Intesa. They can give recommendations to a trader without an account, so it can open it [accounts] quickly. There are also European banks they can help with. We need to think about this carefully.[INAUDIBLE]

RU1: I do not understand all of this! You are the one who has to understand all of this!

RU2: Everything will be fine!

RU1: I’m getting lost with the technicalities. Just start asking the questions that are more or less important for you.

RU3: When will [INAUDIBLE] Nikolaevich arrive?

RU1: Tomorrow or today.

RU3: [INAUDIBLE]

RU1: Then Ilya, you should ask the questions you’re interested in. Do you understand everything now?

RU2: Yes.

RU3: And if we will call [INAUDIBLE]?

RU2: Well, in terms of what we need…

RU3: [INAUDIBLE]

RU1: Discuss everything right now! When will you discuss later? Discuss everything so that all the questions are answered.

[Russian ends]

RU2: We are talking about the quantity. For example, 3 million [metric] tons. If we run now this deal 3 million, then the deal is closed, we don’t have any huge risks. What do you think about? It’s only for half a year, yeah?

IT2: It depends on you. It depends on your capability. We have the capabilities, technical capabilities, to absorb whatever quantity given that the product is the product needed. Whatever quantities you are available too, but of course I don’t think your efforts are unlimited. Why are you talking about six months?

RU2: For example, we are talking 3 million tons during half a year.

IT2: Half a year or one year? It’s one year.

RU2: One year.

IT2: Because otherwise is 6 million in one year, which is 500,000 per month. We can accept this, we can absorb 500,000 per month for one year.

RU2: If after this year you are interested in prolonging in future?

IT2: Absolutely yes, but also if in the same year you say, look, guys, we have difficulty in placing this product say it is mazut nobody wants mazut. Let’s make an example during the year we are already buying and you say can you buy this as well, we are absolutely capable from a technical point of view to buy the product.

[In Russian]

RU1: We are actually prepared for a lot more. I’m very nervous with these questions. How many tons? And the question was — what next? [INAUDIBLE]

RU1: Tell him — everything is clear with the general party. We will get permission for the start of the work, the start of intensive actions. But what if we will find our own [INAUDIBLE]. Verkhniy told me that we can ask — that if we find our own volumes, independent from any kind of political force, then we can get some kind of commission? How do you see this?

[Russian ends]

RU1: Now for example, we are talking about this political message about this whatever to [INAUDIBLE] but we also have some of our own contacts in the oil and gas companies [INAUDIBLE] maybe they will propose some options for delivering also gas if you are interested. Is possible to discuss?

IT2: Absolutely.

RU2: But the question is, the contacts also are interested in some commission. If it’s possible from your side.

IT2: To recognize commission to an intermediary?

RU2: Yes.

IT2: No problem. It depends of course if I buy open credit, for instance, I am going to save quite a significant amount of money. Why? I am saving money because I am not forced to access the markets and buy an instrument, a standby electric credit, it’s more than banking guarantee, a documentary one because all this has a cost. So if I do not have this cost, why not paying for commission? So absolutely yes.

RU2: So for example, this level of 4% discount from Rotterdam price. It’s a basic level which you cover all costs? And we have some [INAUDIBLE] this is a replicable contract [INAUDIBLE]. Possible, for example, 5% discount, it’s possible?

IT2: Whatever is above 4, we can return it.

[In Russian]

RU2: There is a certain level at which [INAUDIBLE] is hard to pay, [INAUDIBLE] but from any higher level, there won’t be any questions here.

RU1: And how will they do it technically in this case?

[Russian ends]

RU2: Technically, what type of contract [INAUDIBLE] it’s possible to discurd [sp.?] this commission?

IT2: We have two ways. The first one is to have a normal NC NBIA or IMPFA according to the ICC of Paris. IMPFA is an international master fee protection agreement, so is a contract standard contract issued by the International Chamber of Commerce in Paris and is exactly is clearly expressed who are counterparties, who is the so to say mandate, what is the percentage, how is paid, so on and so forth. This is normally what you do. But once again we have a bank so the counterparty, that is the one that takes the commission, should be a perfect company; otherwise the bank will have a problem in signing.

Second option it’s lawyer to lawyer. I can also enter into an agreement with a lawyer, local whatever. I am a lawyer and I can make a contract lawyer to lawyer saying…

[In Russian]

RU1: Legal aspect, yes?

RU2: A law firm with a law firm.

RU1: Yes, I understood [INAUDIBLE].

[Russian ends]

IT2: So lawyer to lawyer it’s even easier because me as a lawyer can enter into an agreement normally. It’s called correspondents fee agreement, so given I that am paid through a council fee agreement from him, given that I need your competencies and qualities because you are a colleague and are very… and from payment from him I will pay to you and it’s easy. It’s even stronger, so up to you. It depends.

[In Russian]

RU1: Maybe, we should also use this option everywhere?

RU3: If we will make more, then [INAUDIBLE]. If we’ll get 6% discount, what will we get?

RU1: It depends on the market price, he said.

RU3: For example [INAUDIBLE] this situation.

RU2: The question is whether we can use the company that is involved in the traide(sp.?) with Naftogaz. This is the trading company [INAUDIBLE]. It is a standard contract. This is one thing. But this would not make a huge difference with the fourth company. The second option is more comfortable. Two [INAUDIBLE] companies in fact cooperating. It’s our companies and it is making a certain profit [INAUDIBLE] finding the partner. They are getting certain percentage.

RU1: It’s also a good option.

RU2: Yes, and we have the law firm.

RU3: The law firm.

[Russian ends]

RU2: Maybe it’s also this, the second option would become more acceptable.

IT2: It’s standard.

RU2: What is usual practice?

IT2: Usual practice I don’t need to check my counterparty according to my ethic code, when I have a lawyer in front of me, I do not need to make any due diligence. He is a lawyer.

RU2: [INAUDIBLE] For example, if we receive 6% discount, what could, what type of commission is possible to make?

IT2: It’s very simple; the planning made by our political guys was that given a 4% discount 250,000 plus 250,000 per month per one year, they can sustain a campaign.

So if you ask me now what is, what is the percent if we make 6%. My first answer would be whatever is above 4%, we don’t need it. This would be the answer. We don’t need it, because we made a plan that with 4% we are satisfied. I would say we don’t need. Of course if you know…

[In Russian]

RU2: I think we have to have a common mutual interest with them.

RU1: Is everything fine with logistics? How will he get 4%?

RU2: It will work out.

RU3: He’ll just claim the cost is 4% and this is it.

RU2: From what I understood, they don’t want to earn money, but they are interested. I mean they must be interested too.

RU3: Sure, if we’ll make 6%.

RU2: Let’s say [INAUDIBLE], so they can get some money out of this deal.

[Russian ends]

RU2: Of course I understand that also mini deals should be for both sides of course. We think that you also have to get some additional commission in this case included above 4%.

IT2: Why not? But you know, so far it’s not professional issue, is just a political issue. So we, I do not count we, he’s not counting to make money out of it. We count on sustaining a political campaign, which is of benefit, I would say of mutual benefit for the two countries.

Having said so, if the reason there is space for you to organize a bigger discount, my first answer is 4% for us is enough, provided there is an open credit so we do not have costs for the financial instrument. I would say they have made their plans on 4% net, so if you now say it’s 10% discount, I would say 6% is yours. OK? Of course we can sit at the table, but I think this is not my field anymore, but it’s easy because they have the authority to discuss. But if the first question is what do I get if I make a greater discount, I would say you get all, anything on top 4%, we don’t need it.

[In Russian]

RU1: Is it prosecutable legally or criminally?

RU2: It’s standard. The thing that [INAUDIBLE] is talking about is one company signing the contract with another company, getting a fee and doing nothing.

RU1: All right.

RU2: In this case the fourth company is not necessary. We have to talk about this with the Comrade.

RU1: OK. Now we need to confirm fuel type? Or we have no questions about the fuel?

RU3: We know the quantity.

RU2: Well, we discussed 250,000 per month and the contract for a year. We will get diesel, if we won’t be able to get aviation kerosene.

RU1: Do we have any alternatives?

RU3: Talk again about diesel and kerosene.

RU1: Do they know about that?

[Russian ends]

RU2: We also discussed the type of fuel which you are interested in. Probably will be possible to get some quantity for aviation fuel, either 100,000, 200,000, but anyway we will try to get because you mentioned that it’s big amount [INAUDIBLE] for aviation fuel.

RU1: (in RussianI’m simply thinking about the fact that the more we offer the boss, the more we will have, and if we will offer specifically, then…

RU2: So we will try to make contract for both type.

IT2: And if it is difficult for the aviation fuel, don’t worry. Maybe we can either find a different product or maybe we can put as we were saying in Rome, we replace with ULSD. if it is 500,000 of ULSD, is OK with us.

[In Russian]

RU2: This is not a problem if…

RU1: Will he [one of the Italians] add something else to the list just in case? I mean not quantity, but type of products. Will he add something else to the list?

[Russian ends]

RU2: I ask about, about maybe in air aviation, we have a problem because it’s…

IT2: Don’t do it.

RU2: It’s [INAUDIBLE] license, I have another specification fuel for this list.

IT2: You just tell me and I will check the market if this is a product that I can sell.

RU2: But you have to give us the name of this type of fuel and we add to this list that we will give to the [INAUDIBLE] prime minister. We are thinking about this.

IT2: OK

RU2: We thinking about this. Today two points of fuel, first is diesel, second is aviation, but maybe we will add another type of diesel would be a solution.

IT2: I can check. I have to ask the responsible of the, it’s called the distillates desk. The desk of distillates is aviation, is benzine, is gasoil. I will ask him whether this is another type of product we are in a position to sell at a good price, because if the price is very big and we get 4% discount, you know there is no deal. But I will check. But who am I supposed to… Because at this stage I think the best would be to write via email with him. So the .su domain. Because he has an email .su.

RU1: (in RussianSo! Let’s talk about the new type [of fuel]. If there will be a need for it, he will let you know.

IT2: We can also use WhatsApp. WhatsApp is better.

RU2: WhatsApp or Telegram.

[In Russian]

RU1: Did you get contact information? Did you leave your contact information? What are the other questions we have?

RU3: We need to tell them that we are expecting Vladimir Nikolaevich’s return. We are waiting for him. Hopefully we’ll get the green light next week.

RU1: I was thinking about something else… I feel like I need to fly back.

[Russian ends]

RU2: We are waiting for Mr. Pligin to return when to discuss.

IT2: He is away? He left Russia?

RU2: Moscow.

IT2: Ah, Moscow. Not Russia. I had looked into this case. Then I will just say no, he is not on red alert in Interpol he’s not…

RU2: So it‘s possible to [INAUDIBLE]

IT: It’s possible if he wants to come to Italy we can organize it, but it is possible nobody is checking the name of his passport. OK.

[In Russian]

RU2: Let’s talk again about the business trip to Italy.

RU3: We already talked about it, Sasha, don’t go off script! Everything’s going to be fine.

RU1: I talked to Vladimiv Nikolaevich. He said he doesn’t want to [go to Italy].

RU3: Oh! He doesn’t want to?! We have to explain that to our Italian colleagues that[INAUDIBLE] we were talking about just now.

[Russian ends]

RU2: So we will discuss this [INAUDIBLE] three companies, those who discuss the price, potential commission might be more than 4% discount.

IT2: Might be better. I think both sides have to be comfortable with whatever we need to do. It’s not easy. There are lots of hidden problems. The vessel is late. Or the vessel uploads and port authorities, Russian port authorities, say no, you cannot go. There are lots of hidden problems. Let’s make it easy from the beginning.

RU2: So Eni will use its own ships?

IT2: Eni has its own ships, but normally it depends on where the upload boat is, because might, might be more convenient to ask, for instance, Esse Di Maria [sp?], one of the biggest logistics companies, or some other company depending on where to go. So Eni has their own ships, but normally the Eni ships are up to 50,000, so the best in order to save on delivery cost would be to have at least one Aframax. Aframax is a cargo category up to 250,000.

RU2: For example, is for Baltic Sea, we can also only up to 120.

IT2: Baltic?

RU2: Yes. As for Novorossiysk, we will check.

IT2: You have Transneft there, so maybe they just open the pipeline, they upload and they go.

[In Russian]

RU1: We should discuss ports.

RU2: We are talking about this now. There are options of delivery to Baltic and Black Sea.

RU3: [INAUDIBLE] small ships.

RU2: There are additional costs. If it is the port in Rotterdam, we could get costs higher due to the fact that there will be a commission. We’ll get it. Although Janko said 4% is enough for them. There will be no problem.

[Russian ends]

IT2: I think that maybe the next effort should be our joint effort should be concentrated on timetable. If we are very quick, but we need to be very, very quick, then I think first delivery might be in November and which I don’t think it’s up to you but we have to be very quick.

RU2: Also I agree with you because we have to act very quickly.

[In Russian]

RU2: According to Janko, it’s better to create [INCOMPREHENSIBLE] from the very beginning.

RU1: We should act quickly. We agree with Gianluca.

RU2: If it is simpler, it will start working sooner.

[Russian ends]

RU2: We discussed that we have to act very quickly.

IT2: You know I am available at your disposal. If you send me a WhatsApp tomorrow, come here to Moscow, I have a multi-entry visa I can come and come here.

RU2: For your visa you can go via embassy, you can do it one day.

IT2: I don’t want my to pass by your embassy. You know your embassy in Italy is my client. I have a multi-entry. I just take…

[INAUDIBLE ITALIAN]

IT2: Francesco is saying that quickness is of utmost importance because elections are just around the corner, so he says if we are OK to start very quickly and maybe then in six months’ time, there is some problem, it’s OK some problem any delay, but it’s better to concentrate the efforts once and for all and starting as soon as possible.

IT3: Is the problem (switches to Italian)… Now then afterwards two to three months it’s OK.

[In Russian]

RU1: I have an opportunity to come to Italy in November. Does it make any sense?

RU3: Who has an opportunity? You have? So what?

RU2: So what?

[Russian Ends]

[Some of the men are smoking a cigarette]

RU3: I understand English, but don’t speak.

IT2: Understand is enough. You come to Italy some time? With wife, children?

RU3: March. Next year.

IT3: I don’t speak English.

RU3: (in ItalianI don’t speak Italian.

IT2: We are now concentrating on the quickness. Given they will tell us whether it is 250 or 500 thousand. Given they will tell us if there is some other product, they will tell us if there is an extra discount to be returned. Everything is OK. I told and Andrey agreed quickness is of utmost importance. If we are quick now maybe first delivery in November; if we are not quick, then maybe it’s December, and then December we know in Italy it’s Christmas and everybody is very lazy.

SAVOINI: In Russia too. In Russia Christmas in January. Holiday Italian then Russian, we have one month of holidays. 15 December, 15 January, Italy and Russia together is holidays.

IT2: I told them that I am available upon call. I mean if they need me to take a flight to come to Moscow tomorrow, no problem. I will be concentrating on this, I am there. They can make whatever. If they need me, I am there also with the manager who can execute. I pick up the phone London, I take a plane and I am here. And the rest is up to you. You try to find the best solution.

I am sure that these elections will be good elections. The European one in May.

SAVOINI: Yes of course, of course. We are changing really the situation in Europe. And It’s impossible to stop. The history is marching, so it’s impossible. It’s really a new deal, a new situation, a new future for us. We are in the center of this process. But we have a lot of enemies, we are in a dangerous situation because our government is attacked from Brussels, from the globalist men, not Trump, but the establishment of Obama is very, very strong and inside in Italy too. We are in dangerous… it is not so simple, but we want to fight because we are in truth.

IT2: if you have any gulag, we can send you some from Italy. The gulag. Gulag. It’s a joke, but if you have a gulag, we send you a lot of people.

IT?: For reeducation.

IT?: Rehab.

RU?: Rehabilitation.

IT?: Mental rehabilitation.

[In Italian]

IT2: I am very hopeful.

Savoini: The feelings are good.

IT2: I don’t understand this return, who it goes to.

SAVOINI: To them. They take even 400 or whatever the fuck they need to take. It doesn’t matter. It’s a guarantee. It means they will always do that and for us, it’s OK.

IT2: Of course. With the first delivery, Gianluca, we take the bank. I want to be in the control room.

SAVOINI: He already told me where you will be.

IT2: With the first delivery you take it all. From the second you’re free. The current president, who has made his margins, we put him on a contract, £20,000 a month, great; after that ‘I”ll tell you,’ we tell him what to do. The bank will then be needed it for N other operations.

SAVOINI: There is total control.

IT2: They have a banking problem, they could need a bank with a double passport after Brexit. At that point you position yourself on a financial lane that is a lot more lucrative than material trade. Because material trade has always risk, you go to the bakers and the bread is finished. On the financial branch vice versa, you charge zero comma on transactions and you wait at home for the transfer to arrive. After that Francesco will see how to organize the return. There need to be prudent.

SAVOINI: Obviously. There I won’t know anything, nothing. Need to be more than prudent. We will have all the [inaudible] and their satellites on us. But I trust all of our abilities in our respective fields. We have created this triumvirate, me, you, and him, it needs to work that way. Just us three. A watertight compartment. Yesterday too Aleksander said the important thing is that it’s just you [three]. You, me, represent the total connection for both the Italian and their ‘political side,’ and you — with me — are my partners. Just us. You, Francesco, and me. Nobody else.

IT2: If we meet, we don’t talk about this stuff.

SAVOINI: It’s not that we won’t meet. You know Francesco better than me. It’s not that we won’t meet again. We will meet the right amount. We get along well.

IT2: You need to remove that fucking bib. Come with us and you will find friends, I’m sure.

[In Russian]

RU3: We will say it’s a law firm.

RU2: Yes, we’ll change everything. Andrey!

RU1: Are we done here? Should we pay and leave?

RU2: Speaking about [INAUDIBLE].

IT3: (in Italian) I want to say how important it is to us to do this by December even if it is then delayed two, three months, June, July we don’t care.

[Italian and Russian end]

RU2: Concerning the future contract, I think we have all the information. We will be waiting for discussion with Mr. Evgeny [sp.?] after this. I understand the urgency. So more easy, the better. I think [INAUDIBLE].

IT2 [taking notes]: OK. Just so to have it clear, I will await for you to confirm the product, quantities and whatever you are able to. You confirm product, quantities, and price. Because you know. And I can make a nota bene it’s OK 4%, maybe higher, “to be returned.”

RU2: The best play the contract with some law firm. It’s the best.

IT2: I think so. For me, it’s very easy.

RU2: For us it seems to be very easy. Better for you. Otherwise restrictions.

IT2: I don’t need to make any due diligence if I deal as a lawyer with another lawyer, I give it for granted that the bar association to which my colleague belongs has already guaranteeing on his… So I don’t need to make any due diligence. OK open, open credit.

RU2: Irrevocable.

IT2: Open credit. And then it’s bank instructed.

RU2: Intesa.

IT2: I-n-t-e-s-a irrevocably to pay out once received funds. Intesa BCI Russia. And I think they have their own man inside, so it should be easy.

[In Russian]

RU1: What is Intesa?

RU2: It’s an Italian bank.

RU1: Is it represented in Russia?

RU2: Yes! Gianluca has his own people there. He said it will be easier.

[Russian ends]

IT2: Lega they have already in the steering committee a man in there is called Mascetti and so we can talk to him. But if it’s another bank, if it’s another bank, European bank maybe, Switzerland or Austrian, then don’t worry, we do have the contacts in both in Switzerland and in Austria. OK Intesa BCI, and this is a nota bene you confirm products and business.

RU2: Delivery we discussed if Russian ports or [INAUDIBLE].

IT2: OK delivery terms either FOB Rotterdam or FOB, I would say Black Sea ports. Black Sea ports. What else? I would also say NB quickness is of utmost importance. First delivery in…

[In Russian]

RU1: He is Italian, not Italian, but the European Trump, because he has now become the head of all the ultra right [in Europe].

RU2: Right?

RU1: Of the ultra right — Le Pen, AFD. The third biggest in Finland.

RU2: In Sweden.

RU1: He is the head of all the right.

[Russian ends]

IT2: I will just make a screenshot here and send it to you just to be on the same page. OK, gentlemen, I think it’s going in the right direction and…

RU1: And it’s my luck to make them act quickly and immediately.

IT2: You will. Maybe we can also meet in Rome if you feel like or in London, maybe at the bank or maybe we can meet at Eni also. This is just details. Let’s work at the fundamentals, then once fundamentals are OK, the rest are details to be agreed upon.

Anything else?

[Inaudible Italian in background]

SAVOINI: Not possible. Dollars you cannot in Russia.

[Italian ends]

IT2: You cannot work with US dollars in Russia?

RU2: We can work in any currency.

IT2: He says if bank is Russian, you cannot deal in dollars.

Savoini: [INAUDIBLE] …in Ucraina…

RU2: We cannot deal in dollars between Russian companies.

IT2: In any case, we can also use euros. We can convert. But should see if applicable platz index is also given in euros, it might be not only in dollars. But these are technicalities once more. The last will then we said delivery terms Rotterdam or Black… [Goes back to Italian]

SAVOINI [in ItalianHe [Savoini] can be heard suggesting smaller initial shipment if easier. Repeats concern about USD. “Swift code doesn’t transfer.”

[In Italian]

IT?: We need to after this meeting talk to the guy who begins with “Ma” and ends with “etti” so that they meet after the fundamentals are closed. Why am I interested? Because Eni already has accounts with Intesa, and they do too probably.

[Italian ends]

IT2: He is saying to put some attention on the financial transaction not to incur any problems. Can I say yes, we will work on it?

RU2: If we make it in one bank, for example Intesa, it will not be a problem.

IT2: I agree we have to involve the bank. Second step calling the bank, this is the need and do not charge that much. You know It’s easy. Then it’s once again political.

[BILL ARRIVES TO TABLE]

[Discussion, laughter, light discussion on who pays.]

IT?: We do it, Andrey! [INAUDIBLE].

RU?: This is not Rome.

SAVOINI: Moscow is the third Rome.

IT2: Beautiful weather. I just want to have a little walk. If you want.

RU?: I don’t like these packets. I don’t like these pictures [referring to the warning label on the cigarette pack]. In Italy it’s even worse.

RU1: I can’t buy cigarettes in Rome. Dunhill. When I saw it, I was what a terrible picture. This country is very more favorable to smokers, no pictures at all.

IT2: You know the joke. In Italy we have different pictures and there is one with a pregnant woman saying don’t smoke or you run the risk of not getting pregnant, and we male always ask for that one, the one that, that we are not going to be pregnant, please. Can I have the one no pregnancy please?

It’s stupid to smoke, to be honest. We should stop. On the other hand, is very difficult. Now Philip Morris make this electronic cigarette. I want to try.

RU1: Yuri has experience. He gave up smoking in one day. After 13 years of smoking. But now he start again.

IT2: Let’s close the deal and we stop together.

RU1: Yes.

IT2: We stop smoking and we start going with the girls.

RU1: His wife will be glad.

[Chairs moving; men can be heard talking about holidays in Sicily and Sardinia, hotel names, flight times]

IT?: Let’s go.

[Men can be heard walking away from table]

 

Dennis Magrì: La Virtus Francavilla si gioca tutto contro la Juve Stabia

Dennis Magrì, giornalista di Antenna Sud, ci parla del prossimo match Virtus Francavilla - Juve Stabia.
Pubblicita

Ti potrebbe interessare